رؤيا القدّيس يوحنّا 13.8-1:14

السبت من الأسبوع الثالث بعد عيد الصليب

رؤيا القدّيس يوحنّا 13.8-1:14

يا إِخوَتِي، رَأَيتُ فإِذا ٱلحَمَلُ واقِفٌ عَلَى جَبَلِ صِهْيُون، ومَعَهُ مِئَةٌ وأَرْبَعَةٌ وأَرْبَعُونَ أَلْفًا، يَحْمِلُونَ ٱسْمَهُ وَٱسْمَ أَبيهِ مَكْتُوبًا عَلى جِبَاهِهِم
وسَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ ٱلسَّماءِ كَصَوْتِ مِيَاهٍ غَزِيرَة، وكَصَوْتِ رَعْدٍ عَظِيم، وٱلصَّوْتُ ٱلَّذي سَمِعْتُهُ كَأَنَّهُ صَوْتُ عَازِفِينَ يَعْزِفُونَ عَلَى قِيثَاراتِهِم
وهُمْ يُرنِّمُونَ تَرْنيمةً جَدِيدَةً أَمامَ ٱلعَرْشِ وأَمَامَ ٱلأَحْيَاءِ ٱلأَرْبَعَةِ وٱلشُّيُوخ. وَمَا كانَ أَحَدٌ يَسْتَطيعُ أَنْ يَتَعَلَّمَ ٱلتَّرْنِيمَةَ إلاَّ ٱلْمِئةَ وٱلأَرْبَعَةَ وٱلأَرْبَعينَ أَلْفًا، ٱلْمُفْتَدَيْنَ مِنَ ٱلأَرْض
هؤُلاءِ هُمُ ٱلَّذِينَ لَمْ يَتَدنَّسُوا بِنِسَاءٍ لأَنَّهُم أَبْكَار. هؤُلاءِ هُمُ ٱلَّذِينَ يَتْبَعُونَ ٱلحَمَلَ أَيْنَمَا يَذْهَب. هؤُلاءِ ٱفْتُدُوا مِنْ بَيْنِ ٱلنَّاسِ بَاكُورةً للهِ ولِلْحَمَل
وَلَمْ يُوجَدْ في فَمِهِمْ كَذِب: إِنَّهُم لا عَيْبَ فِيهِم
وَرَأَيْتُ مَلاكًا آخَرَ طَائِرًا في كَبِدِ ٱلسَّمَاء، ومَعَهُ ٱلإنْجِيلُ ٱلأَبَدِيُّ ليُبَشِّرَ بِهِ سُكَّانَ ٱلأَرْض، وكُلَّ أُمَّةٍ وقَبِيلَةٍ ولِسَانٍ وشَعْب
قَائِلاً بِصَوْتٍ عَظِيم: «إتَّقُوا ٱلله، ومَجِّدُوه، لأَنَّ سَاعَةَ دَينُونَتِهِ قَدْ أَتَتْ، وٱسْجُدُوا لِصَانِعِ ٱلسَّمَاءِ وٱلأَرضِ وٱلبَحْرِ ويَنَابِيعِ ٱلمِيَاه»
وَتَبِعَهُ مَلاكٌ ثَانٍ يَقُول: «سَقَطَتْ، سَقَطَتْ بَابِلُ ٱلعَظِيمَة، ٱلَّتي سَقَتْ جَمِيعَ ٱلأُمَم مِنْ خَمْرِ سُخْطِ فُجُورِها»
وَسَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ ٱلسَّمَاءِ يَقُول: «أُكْتُبْ: طُوبَى، مُنْذُ ٱلآن، لِلمَوْتى ٱلَّذينَ يَمُوتُونَ في ٱلرَّبّ! أَجَلْ، يَقُولُ ٱلرُّوح، لِكَي يَستَريْحُوا مِنْ أَتْعَابِهِم، لأَنَّ أَعْمَالَهُم تَتْبَعُهُمْ»
Apicalypse 14:1-13

Alors j’ai vu : et voici que l’Agneau se tenait debout sur la montagne de Sion, et avec lui les cent quarante-quatre mille qui portent, inscrits sur leur front, le nom de l’Agneau et celui de son Père.

02 Et j’ai entendu une voix venant du ciel comme la voix des grandes eaux ou celle d’un fort coup de tonnerre ; mais cette voix que j’entendais était aussi comme celle des joueurs de cithare qui chantent et s’accompagnent sur leur cithare.

03 Ils chantent un cantique nouveau devant le Trône, et devant les quatre Vivants et les Anciens. Personne ne pouvait apprendre ce cantique sinon les cent quarante-quatre mille, ceux qui ont été rachetés et retirés de la terre.

04 Ceux-là ne se sont pas souillés avec des femmes ; ils sont vierges, en effet. Ceux-là suivent l’Agneau partout où il va ; ils ont été pris d’entre les hommes, achetés comme prémices pour Dieu et pour l’Agneau.

05 Dans leur bouche, on n’a pas trouvé de mensonge ; ils sont sans tache.

06 Puis j’ai vu un autre ange volant en plein ciel ; il avait un évangile éternel à proclamer, bonne nouvelle pour ceux qui résident sur la terre, pour toute nation, tribu, langue et peuple.

07 Il disait d’une voix forte : « Craignez Dieu et rendez-lui gloire, car elle est venue, l’heure où il doit juger ; prosternez-vous devant celui qui a fait le ciel, la terre, la mer, et les sources des eaux. »

08 Un autre ange, le deuxième, vint à sa suite. Il disait : « Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la Grande, elle qui abreuvait toutes les nations du vin de la fureur de sa prostitution. »

09 Un autre ange, le troisième, vint à leur suite. Il disait d’une voix forte : « Si quelqu’un se prosterne devant la Bête et son image, s’il en reçoit la marque sur le front ou sur la main,

10 lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère ; il sera torturé par le feu et le soufre devant les anges saints et devant l’Agneau.

11 Et la fumée de ces tortures monte pour les siècles des siècles. Ils n’ont de repos ni le jour ni la nuit, ceux qui se prosternent devant la Bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom. »

12 C’est ici qu’on reconnaît la persévérance des saints, ceux-là qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.

13 Alors j’ai entendu une voix qui venait du ciel. Elle disait : « Écris : Heureux, dès à présent, les morts qui meurent dans le Seigneur. Oui, dit l’Esprit, qu’ils se reposent de leurs peines, car leurs actes les suivent ! »

إنجيل القدّيس يوحنّا 30-24:5

قالَ الربُّ يَسوع: «أَلحَقَّ ٱلحَقَّ أَقُولُ لَكُم: مَنْ يَسْمَعُ كَلِمَتِي ويُؤْمِنُ بِمَنْ أَرْسَلَنِي، يَنَالُ حَيَاةً أَبَدِيَّة، ولا يَأْتِي إِلى دَيْنُونَة، بَلْ قَدِ ٱنْتَقَلَ مِنَ المَوتِ إِلى الحَيَاة
أَلحَقَّ ٱلحَقَّ أَقُولُ لَكُم: تَأْتِي سَاعَةٌ، وهِيَ الآن، فيهَا يَسْمَعُ الأَمْوَاتُ صَوْتَ ٱبْنِ الله، ويَحْيَا الَّذِينَ يَسْمَعُون
فَكَمَا أَنَّ الآبَ لَهُ الحَيَاةُ في ذَاتِهِ، كَذلِكَ أَعْطَى الٱبْنَ أَيْضًا أَنْ تَكُونَ لَهُ الحَيَاةُ فِي ذَاتِهِ
وأَعْطَاهُ سُلْطَانًا بِهِ يَدِين، لأَنَّهُ ٱبْنُ الإِنْسَان
لا تَتَعَجَّبُوا مِنْ هذَا! إِنَّهَا تَأْتِي سَاعَة، فِيهَا يَسْمَعُ صَوْتَهُ كُلُّ مَنْ فِي القُبُور
فَيَخْرُجُ الَّذِينَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِلى قِيَامَةِ الحَيَاة، والَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلى قِيَامَةِ الدَّيْنُونَة
أَنَا لا أَقْدِرُ أَنْ أَعْمَلَ شَيْئًا مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِي: كَمَا أَسْمَعُ أَدِين، ودَيْنُونَتِي عَادِلَة، لأَنِّي لا أَطْلُبُ مَشيئَتِي، بَلْ مَشيئَةَ مَنْ أَرْسَلَنِي

Jean 5:24-30

En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m’a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.
5.25
En vérité, en vérité, je vous le dis, l’heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l’auront entendue vivront.
5.26
Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d’avoir la vie en lui-même.
5.27
Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu’il est Fils de l’homme.
5.28
Ne vous étonnez pas de cela; car l’heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront.
5.29
Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.
5.30
Je ne puis rien faire de moi-même: selon que j’entends, je juge; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.

John 5:24-30

In all truth I tell you, whoever listens to my words, and believes in the one who sent me, has eternal life; without being brought to judgement such a person has passed from death to life.

25 In all truth I tell you, the hour is coming — indeed it is already here — when the dead will hear the voice of the Son of God, and all who hear it will live.

26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself;

27 and, because he is the Son of man, has granted him power to give judgement.

28 Do not be surprised at this, for the hour is coming when the dead will leave their graves at the sound of his voice:

29 those who did good will come forth to life; and those who did evil will come forth to judgement.

30 By myself I can do nothing; I can judge only as I am told to judge, and my judging is just, because I seek to do not my own will but the will of him who sent me.